LIST PRYWATNY
• How are you, I hope you are well…
• Thanks for your latter
• I’m writing to tell you
• I’m writing to you because we want to invited you to Poland
• I’m writing to let you know
• Could you do me a favor
• I’d love to come but that weekend I’ll be in Warsaw, I’m looking forward to it, but now I’m really sorry that I will miss your party- chciałabym przyjechać ale bede wtedy w Wawie, czekałam na to, ale teraz żałuję, że przegapie twoje urodziny.
• It was grate to get the invitation
• It was great to hear from you.- fajnie że napisałaś
• I’m sorry that I haven’t written for so long
• I heve been very busy lately- byłam bardzo zajęta
• Please believe that I’m really sorry that I can’t come to you on holiday
• I hope you wan’t be angry at me- mam nadzieje ze nie będziesz na mnie zła
• It was nice surprise to hear from you again after so many months- miłą niespodzianką było otrzymanie wiadomości od Ciebie po tylu miesiącach
• Write soon- napisz wkrótce
• I’m looking forward to hearing from you soon
• Anyway, I have to finish now- no cóż muszę już kończyć
• Keep in otuch- bądź w kontakcie
• Give my regards/ love to your parents/Jim- pozdrów pozdrowienia/ uściski rodzicom/ Jimowi
• When you arrive to Poland we will be waiting for you on the airport in Cracow, so you don’t hale to be afraid of transport, besides we will accompany you on your departure
• Regards,- pozdrowienia
• Well, that’s all for now- wiec, na razie to wszystko
• All the best- wszystkiego dobrego
• Take care- trzymaj się
• Lot sof love- uściski
OPIS MIEJSCA
The room/place in my house/city witch I like best is…- miejscem/ pokojem, które/któy najbardziej lubie w moim domu/ mieście jest…
The place is famous for- miejsce jest z nane z
This place is special for a number of reasons. One of them is…- to miejsce jest wyjątkowe z wielu powodów, jednym z nich jest
Behind it there is-z tyłu jest
To the left/ right of the park is- z lewej / prawej strony parku jest
The house is set among- umiejscowiony pośród
It is situated on the coast/ in the city center- usytuowany na plaży/ w centrum miasta
LIST FORMALNY- yours feithfully (oficjalny)/ sincerely (jeśli znasz nazwisko)
1. REKLAMACJA:
• I am writing to complain about (a camera, that I bought on your company’s website- pisze z reklamacją dotyczącą( aparatu, który kupiłam na stronie internetowej waszej firmy)
• I want to express my strong dissatisfaction with treatment and organize at the Hotel – chciałabym wyrazić moje niezadowolenie z usług I organizacja w hotelu
• I ordered this product last week (12th Feb’06)- zamówiłam ten product w tamtym tygodniu
• When I got home and took it out of the box, I was not pleased to find that your product is damaged- kiedy wzięlam i otworzyłam to w domu, nie byłam zadowolona, bo wasz product jest zepsuty
• As if this were not enough I did not find the instruction and warranty in the box- jakby tego było mało nie znalazłam gwarancji w pudełku
• In addition I am most unhappy about the treatment I received from your company- w dodatku nie jestem zadowolona z obsługi jaką otrzymałam
• I called, but nobody answer the fone- dzwoniłam ale nikt nie odbierał
• I would therefore be grateful if you could consider a full refund of the price (giving me a part refund of the price) of stayed in this hotel- bede wdzieczna jeśli oddacie mi część ceny za pobyt w tym hotelu.
• And cost of the shipment- I za koszt przesyłki
• I hope you will replace the faulty camera- mam nadzieje ze wymienicie wadliwy aparat
• I enclose the copy of document and my telephone number- załańczam kopie dokumentów I mój telefon
• I have a quarantine which is valid for one year- mam gwarancję ważna przez rok